唐人町商店街 ちゃんこ祭り 2019
唐人町商店街で大人気の恒例イベント、ちゃんこ祭りが11/26火に開催されます。
高砂部屋の力士がつくる本格ちゃんこ鍋が振る舞われます!
あつあつの美味しいちゃんこ、1杯300円です。
また、18:00 pm からは、留学生と地域住民との国際交流事業、力士、子ども、留学生交流会も行われます。力士さんと、四股体験など楽しめます。
みなさんのお越しをお待ちしております!
(1) 日時: 2019年11月26日(火)、16:30 pm~
売り切れ次第、終了となります。
(2) 場所: 唐人町商店街アーケード西側 甘棠館(かんとうかん)前
(3) 値段: ちゃんこ 1杯 300円
(4) その他:
18:00 pmから、留学生と地域住民との国際交流事業、力士、子ども、留学生交流会が行われます。
四股体験や撮影会もあります。
*変更になる場合もあります。
(5) 問い合わせ:
唐人町商店街振興組合 TEL 090-8408-0063
主催:
ホークスとうじん通りまちづくり協議会
唐人町商店街振興組合
The Chankonabe Festa 2019 will be held at Tojinmachi shopping arcade on Tuesday 26 Nov.
Chankonabe is a hot pot dish eaten mainly by professional sumo wrestlers in Japan.
You can enjoy the real chankonabe made by the sumo wrestlers of Takasago stable in this event.
A bowl of fresh hot and delicious pot is available at JPY 300.
International exchange program between exchange students and local residents called "A gathering of sumo wrestlers, children and international students" also will be held from 18:00 pm on the day. You can experience "Shiko" (a kind of sumo training) and so on with the professional sumo wrestler.
We look forward to your participation!
(1) Date/Time: from 16:30 pm on Tuesday 26 Nov 2019
*We close the chankonabe shop when the dish run out.
(2) Venue: In front of Kantoukan (the west of Tojinmachi shopping arcade).
https://www.tojinmachi.net/
(3) Fee: JPY 300 per a bowl of chankonabe.
(4) Others:
International exchange program between exchange students and local residents called "A gathering of sumo wrestlers, children and international students" also will be held from 18:00 pm on the day. You can experience "Shiko" (a kind of sumo training) and take photos with the professional sumo wrestler.
*The schedule is subject to change.
(5) Inquiry:
Tojinmachi shopping street association
TEL: 090-8408-0063
URL: https://www.tojinmachi.net/
Organizer:
Hawks Toujin-street Town Development Council
Tojinmachi shopping street association
在唐人商店街人受歡迎的常例活動“大相撲什錦火鍋節”將于11月26號星期二舉行。
相撲火鍋是由專業相撲力士自做和營養豐富且美味的!
您可以嘗屬于高砂相撲室的相撲傢們做的地地道道的大相撲什錦火鍋!
一碗熱騰騰和美味的什錦火鍋是300日元。
從儅天下午18點,以留學生和儅地的居民的國際交流為目的的交流業務叫“相撲力士們,儅地孩子們和留學生們的交流會”也將舉辦。您可以體驗相撲踏腳等等的相撲培訓。
我們期待您的參加!
(1) 日程/時間: 2019年11月26號(星期二)、下午16:30~
數量有限,所以賣完為止。
(2) 會場:唐人町商店街拱廊西側 甘棠館前麵
(3) 費用:大相撲什錦火鍋 1碗300日元
(4) 其他:
從儅天下午18點,以留學生和儅地的居民的國際交流為目的的交流業務叫“相撲力士們,儅地孩子們和留學生們的交流會”也將舉辦。您可以體驗相撲踏腳(相撲培訓),還可以跟力士一起拍照片。
*按情況可能會改變。
(5) 咨詢:
唐人町商店街振興組郃
電話號碼: 090-8408-0063
URL: https://www.tojinmachi.net/event/
主辦:
鷹隊唐人馬路發展商議會
唐人町商店街振興組郃
在唐人商店街人受欢迎的常例活动“大相扑什锦火锅节”将于11月26号星期二举行。
相扑火锅是由专业相扑力士自做和营养丰富且美味的!
您可以尝属于高砂相扑室的相扑家们做的地地道道的大相扑什锦火锅!
一碗热腾腾和美味的什锦火锅是300日元。
从当天下午18点,以留学生和当地的居民的国际交流为目的的交流业务叫“相扑力士们,当地孩子们和留学生们的交流会”也将举办。您可以体验相扑踏脚等等的相扑培训。
我们期待您的参加!
(1) 日程/时间: 2019年11月26号(星期二)、下午16:30~
数量有限,所以卖完为止。
(2) 会场: 唐人町商店街拱廊西侧 甘棠馆前面
(3) 费用: 大相扑什锦火锅 1碗300日元
(4) 其他:
从当天下午18点,以留学生和当地的居民的国际交流为目的的交流业务叫“相扑力士们,当地孩子们和留学生们的交流会”也将举办。您可以体验相扑踏脚(相扑培训),还可以跟力士一起拍照片。
*按情况可能会改变。
(5) 咨询:
唐人町商店街振兴组合 电话号码090-8408-0063
主办:
鹰队唐人马路发展商议会
唐人町商店街振兴组合
福岡のアイドルが、唐人町にやってくる!
アイドルが唐人町商店街のアーケード内で、野外ライブを開催します。
ライブの観覧は無料!
気になっていたけど・・・という人も
まだ見たことない人も、この機会にどうぞ!
ライブを見たあとは、
物販コーナーでアイドルと交流してみませんか?
*物販コーナー:甘棠館show劇場 (入場料 1,000円)
2019年 7 / 21 (日)
10:00 ~ 18:00
(物販は19:00まで)
唐人町商店街アーケード内にて
ステージは、アーケード東側
物販は、アーケード西側
甘棠館 階段ひろば2階です。
唐人町商店街振興組合
〒810-0063
福岡市中央区唐人町1-2-14-201
TEL : 090-8408-0063
E-mail: tojinmachi@gmail.com